Categoria: Linguistica e traduzione

Tirocinio presso il Lucca Film Festival e Europa Cinema 2022

Dal 23 settembre al 2 ottobre 2022 si svolgerà il Lucca Film Festival e Europa Cinema 2022, convenzionato con il Dipertimento di FiLeLi. Per la preparazione dell’evento si ricercano tirocinanti curriculari.

Il tirocinio, a seconda del percorso che verrà concordato e della situazione sanitaria, potrà essere svolto esclusivamente in remoto o con una formula mista in remoto e in presenza, con la partecipazione dal vivo durante i giorni della manifestazione.

Il/la tirocinante si troverà a svolgere, a titolo esemplificativo, tutte o parte delle seguenti attività:

1) Traduzione dall’inglese all’italiano dei sottotitoli dei film dei concorsi di lungometraggi e di cortometraggi.

2) Realizzazione dei sottotitoli italiani sincronizzati per i film dei concorsi di lungometraggi e cortometraggi.

3) Traduzione dall’italiano verso l’inglese e altre lingue di testi per materiali promozionali, divulgativi e documentativi delle attività del festival.

4) Traduzione dall’italiano verso l’inglese e altre lingue dei comunicati stampa del festival.

5) Traduzione dall’italiano all’inglese di corrispondenza per la gestione dei rapporti con artisti e collaboratori stranieri.

6) Interpretariato, simultaneo o consecutivo, pubblico online o in presenza durante masterclass e incontri organizzati prima e durante il festival con ospiti internazionali.

Modalità di accesso e di svolgimento del tirocinio:

1) È richiesto l’invio del proprio curriculum vitae all’indirizzo: segreteria@luccafilmfestival.it

2) Dopo un primo incontro conoscitivo via zoom potrà essere attivato il tirocinio.

3) Il tirocinio curriculare può essere svolto in un periodo compreso fra luglio e settembre 2022

 

Altre informazioni: Dott.ssa Chiara Taccola chiara.taccola@unipi.it

Bando Erasmus per sedi nel Regno unito

È stato pubblicato il bando “Erasmus KA131-Extra UE 2022 per mobilità studentesca verso i Paesi terzi non associati al Programma” che per il Dipartimento di Filologia, letteratura e linguistica significa mobilità erasmus verso sedi UK.

Per fare domanda è necessario:

  1. prendere visione del bando;
  2. possedere i requisiti previsti dal nostro Dipartimento (all. III);
  3. scegliere sedi UK indicate esclusivamente per il nostro Dipartimento;
  4. scegliere sedi UK in linea per area disciplinare e per le quali si possiede il livello di conoscenza della lingua indicato

Anche se il bando prevede l’inizio della mobilità già  a partire da settembre 2022, chi intende partire per una mobilità studio potrà partire solo il II semestre dell’a.a. 2022/23

Offerta di tirocinio curricolare: Porto Seguro edizioni

La Porto Seguro edizioni ricerca una figura di tirocinante curriculare da inserire nell’organico della sede di Sarzana.

Il tirocinante, che potrà essere uno studente dei CdS in LIN, LINGTRA, INFOUMA (triennale e magistrale), durante il suo percorso di formazione, sarà costantemente affiancato da un team di Editor esperti, che lo aiuteranno a formarsi a livello professionale, in vista di un futuro inserimento nel mondo editoriale.

Il candidato parteciperà attivamente al lavoro quotidiano della casa editrice, avendo la possibilità di assistere e partecipare alle varie fasi che portano alla realizzazione del libro, quindi:

  • Selezione manoscritti
  • Correzione bozze ed editing dei testi
  • Impaginazione
  • Rapporto con gli autori prima e dopo la pubblicazione
  • Organizzazione di eventi e presentazioni per la promozione dei titoli
  • Logistica sito e distribuzione

Il lavoro richiede precisione, rispetto delle tempistiche editoriali, capacità di lavoro in gruppo, eccellente conoscenza della lingua italiana, capacità relazionali e utilizzo del pacchetto Office.

Il tirocinio si svolgerà all’interno della redazione di Porto Seguro presso Via Mascardi 35 a Sarzana (SP), dal lunedì al venerdì orario 14-19.

Per info e candidature: liguria@portoseguroeditore.com

 

Esito Laboratorio traduttivo Inglese Dott. Gobetti

In allegato l’esito dell’esame in epigrafe: Voti esame 07-06-22

Babel Festival: workshop di traduzione letteraria (15-18 settembre 2022)

Sono aperte le iscrizioni ai workshop di traduzione letteraria del Festival Babel (15-18 settembre 2022), con Franca Cavagnoli (inglese), Maurizia Balmelli e Nicolò Petruzzella (francese), Roberto Francavilla (portoghese) e Ilide Carmignani (spagnolo).Tra le novità di quest’anno, un incontro con Magda Mandelli (Edizioni Casagrande) e uno con Nicolò Petruzzella (L’Orma Editore) sulla traduzione in casa editrice.Inoltre, a fine workshop, gli allievi sosterranno una prova di traduzione: le prove migliori per ogni combinazione linguistica otterranno la commissione di una traduzione dalla rivista multilingue Specimen. The Babel Review of Translations. Tutte le prove riceveranno un feedback.Sono previsti sconti early bird e convenzioni con Università, tra cui anche Pisa, ed enti. Tutte le info su babelfestival.com/workshop/ 

Tirocinio per studenti LingTra: Traduzione, sottotitolazione, voice over di contenuti didattici

La Prof.ssa Maria Simi rende noto che il CdS in Informatica umanistica cerca tirocinanti in Linguistica e Traduzione.

Il tirocinio prevede una collaborazione con il progetto ENLIVEN, un progetto europeo sul tema della mobilità virtuale, che prevede lo sviluppo di tutorial (testo e video) su strumenti e metodi di e-learning.

Il contributo che si richiede al tirocinante può essere su diversi fronti (da concordare a seconda delle competenze e interesse):

    1. Traduzione di testi tecnici da italiano a inglese
    2. Sottotitolazione di video in inglese
    3. Voice-over di video in ingleseIl tirocinio sarà seguito dal tutor accademico e da un titolare di assegno del progetto ENLIVEN (il dott. Lukasz Sczygiel). Gran parte del lavoro potrà svolgersi in remoto.

Il tirocinante dovrà avere ottime competenze linguistiche nella lingua inglese, sia scritta che parlata e dovrà essere in grado di tradurre un testo tecnico in inglese. Cerchiamo studenti interessati a lavorare in un ambito internazionale e che abbiano una buona conoscenza dei più diffusi strumenti informatici per la produttività individuale.

Per informazioni: tirocinio@fileli.unipi.it

Doppio Diploma in LingTra con Aix- Marseille: candidature entro il 13 maggio

Sulla base della convenzione tra l’Università di Pisa e l’Universitè AixMarseille, dal 3 maggio al
13 maggio 2022 gli studenti iscritti al corso di laurea magistrale in Linguistica e traduzione – curriculum traduttivo possono manifestare il proprio interesse per la partecipazione al programma di Doppio Diploma in LINGUISTICA E TRADUZIONE con l’Università Aix- Marseille.

La domanda dovrà essere inviata al seguente indirizzo: bandi@fileli.unipi.it e avere come oggetto “Selezione Doppio Titolo AixMarseille 202223” entro le ore 12.00 del 13 maggio 2022. Saranno prese in considerazione soltanto le domande pervenute dall’indirizzo istituzionale @studenti.unipi.it

 

Le procedure da seguire sono illustrate in questo documento

Di seguito, gli allegati utili:

ALLEGATO A

ALLEGATO B

ALLEGATO C

 

Bando Tesi estero 2022 – scadenza 18 maggio 2022

Sino alle ore 12:00 del 18 maggio 2022 è possibile per tutti gli studenti iscritti ad un corso di laurea magistrale del Dipartimento presentare domanda per svolgere le ricerche per la tesi all’estero.

Qui il bando e le informazioni utili

 

Open Days 2022: programma degli incontri per lauree magistrali e master

Questo il programma degli Open Days 2022 dedicati ai corsi di laurea magistrale e ai master di primo livello:

Per partecipare agli eventi non è necessario iscriversi.

Link alle riunioni e contatti utili nel programma allegato.

Tradurre e ritradurre Charles Baudelaire – 16 marzo, h. 15.00

Il 16 marzo p.v. alle h. 15.00 presso la sede della casa editrice ETS (Lungarno Mediceo 16, Pisa),  si terrà la presentazione del volume I FIORI DEL MALE. Eros e poesia.

Intervengono: Norina Fornasier (Studiosa di letteratura francese, traduttrice), Carlo Pasi (Docente di letteratura francese, saggista), Antonietta Sanna (Docente di letteratura francese del Dipartimento di Filologia, Letteratura e Linguistica Università di Pisa).

Scarica la locandina

L’incontro-seminario riunisce studenti di LIN e LINGTRA che si interessano alla traduzione letteraria e ha lo scopo di favorire i contatti con traduttori professionisti ed editori.