Categoria: Linguistica e traduzione

Tradurre la letteratura: tra gioco e responsabilità – 14 novembre, 14.30

Giovedì 14 novembre, alle ore. 14.30, al Polo Carmignani, aula 3/4, “Denise Silvestri (traduttrice, redattrice) terrà una lezione dal titolo: Tradurre la letteratura: tra gioco e responsabilità.

L’iniziativa è organizzata nell’ambito dei corsi di lingua russa ma aperta a tutti gli interessati.

Scarica la locandina

Chiamata per proposte Linguistique grise. Le compte-rendu et ses apports à l’histoire de la linguistique

Nell’ambito del convegno ICHoLS che si terrà a Milano, Università Cattolica, dal 24 al 28 agosto 2020 (https://convegni.unicatt.it/ichols), è stato allestito un Workshop, dal titolo “Linguistique grise. Le compte-rendu et ses apports à l’histoire de la linguistique”, dedicato al genere della recensione e al suo contributo alla storia della linguistica (https://convegni.unicatt.it/ichols-W7.pdf).
Si invitano gli interessat a partecipare e si ricorda che il termine per la presentazione di una proposta di comunicazione (in inglese, francese o italiano) è stato fissato per il 1 ° dicembre.

Traduzione di 6 saggi di Mirko Tavoni sulla linguistica del Rinascimento: esito procedura

Rendiamo noto l’esito della procedura comparativa prot. n. 3050 del 4 ottobre 2019 per l’incarico di lavoro autonomo “Traduzione dall’italiano in inglese di 6 saggi di Mirko Tavoni sulla linguistica del Rinascimento destinati a essere pubblicati nel volume Essays in Renaissance Linguistics dalla casa editrice Legenda di Oxford”.

L’esito è pubblicato sull’Albo ufficiale di Ateneo.

Incontro con Samsung – 23 ottobre

SAVE THE DATE! – 23 ottobre 2019 – UN’OCCASIONE DI INCONTRO COL MONDO DEL LAVORO PER ACCRESCERE LE COMPETENZE TRASVERSALI DI STUDENTI E LAUREATI DI UNIPI

 

Riparte il Samsung Innovation Camp, un percorso completo e gratuito rivolto anche agli studenti e ai laureati dell’area umanistica. L’edizione di quest’anno, promossa da Samsung in partnership con Randstand Italia S.P.A e Accenture S.P.A., vede la collaborazione dell’Unione Industriali di Pisa e il coinvolgimento di aziende del territorio. L’Università di Pisa è tra gli Atenei italiani che hanno aderito al progetto.

 

Il corso offre una formazione sulle principali discipline digital, utili in ogni settore del mondo del lavoro. I partecipanti potranno arricchire il proprio profilo acquisendo competenze in ambiti quali il marketing, la comunicazione, il business, il data analytics, l’uso innovativo delle tecnologie, la privacy e la sicurezza online.

 

Il Dipartimento di Filologia, Letteratura e Linguistica aderisce all’iniziativa e, in collaborazione con l’Ateneo, promuove un momento di presentazione alla presenza dei manager Samsung.

 

L’appuntamento con i manager Samsung è mercoledì 23 ottobre 2019, h. 15.20 in Aula B1 di Palazzo Boilleau (Via S. Maria, 85). L’incontro, della durata di 20 minuti, è aperto a tutti gli interessati.

 

Una presentazione più ampia sarà offerta alle ore 13.00 dello stesso giorno presso l’Aula Convegni Polo Piagge. 

 

Per saperne di più vai alla pagina dedicata del Career Service/Job Placement di Unipi: https://www.unipi.it/index.php/offerte-di-lavoro/item/16241

Tecnologie e metodologie della didattica della lingua francese: inizio lezioni 2019/2020

Il corso di Tecnologie e metodologie della didattica della lingua francese, tenuto dalla dott.ssa Rosa Cetro, inizierà venerdì 18 ottobre, dalle 8:30 alle 10.

Gli studenti interessati sono invitati ad iscriversi al corso e-learning dedicato.

Traduzione di 6 saggi di Mirko Tavoni sulla linguistica del Rinascimento: bando di concorso

Rendiamo noto l’avviso di procedura comparativa prot. n. 3050 del 4 ottobre 2019 per l’incarico di lavoro autonomo “Traduzione dall’italiano in inglese di 6 saggi di Mirko Tavoni sulla linguistica del Rinascimento destinati a essere pubblicati nel volume Essays in Renaissance Linguistics dalla casa editrice Legenda di Oxford”.

Il bando – con scadenza 21 ottobre 2019 – è pubblicato sull’Albo ufficiale di Ateneo.

Sospensione didattica 8 ottobre 12-14

L’8 ottobre 2019 l’attività didattica del Dipartimento sarà sospesa dalle 12 alle 14.

La sospensione è stata indetta per agevolare lo svolgimento di un’assemblea studentesca nella quale i rappresentanti presenteranno agli studenti, in particolare alle matricole, l’offerta didattica e le problematiche connesse all’avvio degli studi.

La sospensione è stata indetta dal Direttore del Dipartimento su richiesta della rappresentanza degli studenti e in ottemperanza alle disposizioni dell’articolo 15 del Regolamento del Dipartimento.

Laboratorio di traduzione: inizio lezioni a.a. 2019/2020

Si informano gli studenti interessati che le lezioni del Laboratorio di traduzione (Lingua Spagnola 1, LING-TRA) avranno inizio giovedì 17 ottobre alle ore 14:15 presso l’aula R10 (Palazzo Ricci, primo piano).

Per ulteriori informazioni è possibile rivolgersi al dott. Ferrucci (ferruccilaboratorio@gmail.com).

Elenco laureandi LETFIL, LINGTRA, LEA: quinto appello 2019

Pubblichiamo l’elenco dei laureandi nei corsi di laurea

per il quinto appello di laurea dell’a.a. 2018/2019.

“Commerce” incontra CLARIN: scatenarsi con il Francese! – 27 settembre

Nell’ambito di Bright 2019 si segnala l’iniziativa coordinata da Antonietta Sanna (Letteratura Francese, FiLeLi) e Federico Boschetti (Istituto di Linguistica, CNR), dal titolo “Commerce” incontra CLARIN: scatenarsi con il Francese!, che si svolgerà il 27 settembre, dalle 16.00 alle 20.00, in aula 29 dell’Area della Ricerca del CNR di Pisa.

Commerce” è una rivista letteraria degli anni Venti del secolo scorso, diretta da Paul Valéry, su cui hanno pubblicato illustri poeti e scrittori europei. A Bright gli studenti e gli appassionati di letteratura possono contribuire a scovare gli errori di digitalizzazione dei testi e comprendere il processo che porta dalle immagini digitali alla creazione di e-book.

Inoltre sono in grado di vedere come funziona una catena di analisi linguistica applicata ad un testo, con lo scopo di costruire motori di ricerca sempre più efficaci.