Categoria: Dipartimento

Controllo sistematico dei manoscritti lucchesi dell’inizio del secolo XIV: esito procedura comparativa

Segnaliamo l’esito della procedura comparativa prot. n. 3356 del 22 ottobre 2019: incarico di lavoro autonomo per l’attività di Controllo sistematico dei manoscritti lucchesi dell’inizio del secolo XIV, ora collocati in fondi bibliotecari in varie città italiane (p.e. Firenze e Roma) o all’estero.

L’avviso è pubblicato sull’Albo ufficiale di Ateneo.

Traduzione italiano-inglese e revisione linguistica: bando di concorso

Segnaliamo l’avviso di procedura comparativa prot. n. 3959 del 21 novembre 2019: incarico di lavoro autonomo per l’attività di Traduzione dall’italiano in inglese, finalizzata alla pubblicazione di un volume, di articoli scientifici di linguistica sull’argomento “Rappresentazioni concettuali e categorie grammaticali: strategie di codifica argomentale e aspetti del dominio verbale in prospettiva diacronica” (nell’ambito del progetto “NeuroCoG – Rappresentazioni concettuali e categorie grammaticali: fra linguistica, neuropsicologia e neuroimmagini”, finanziato dalla Fondazione Cassa di Risparmio di Lucca, bando Ricerca 2016-17).

Il bando – con scadenza alle ore 12 del 6 dicembre 2019 – è pubblicato sull’Albo ufficiale di Ateneo.

Seminario Astrida Skindra – 26 novembre

Il  26  novembre 2019, alle ore 10:00, in  Laboratorio 4, Palazzo Curini, via Santa Maria 87, la professoressa Astrida Skindra, dell’Istituto di scienze umane e social dell’Università di Daugavpils in Lettonia, terrà un seminario dal titolo Understanding vocabulary acquisition, instruction, and assessment.

Il seminario è aperto a tutti i docenti interessati.

Dipartimento chiuso – 18 novembre

A causa dell’allerta meteo rossa per rischio idraulico relativo all’Arno, lunedì 18 novembre rimarranno chiuse per l’intera giornata tutte le strutture dell’Ateneo con sospensione di tutte le attività amministrative, didattiche, scientifiche e di servizio. Anche il Dipartimento sarà quindi chiuso.

Tradurre la letteratura: tra gioco e responsabilità – 14 novembre, 14.30

Giovedì 14 novembre, alle ore. 14.30, al Polo Carmignani, aula 3/4, “Denise Silvestri (traduttrice, redattrice) terrà una lezione dal titolo: Tradurre la letteratura: tra gioco e responsabilità.

L’iniziativa è organizzata nell’ambito dei corsi di lingua russa ma aperta a tutti gli interessati.

Scarica la locandina

Incarico di lavoro autonomo di supporto ai corsi di laurea del Dipartimento per test OFA: esito della procedura comparativa

Segnaliamo l’esito della procedura comparativa prot. n. 3310 del 18 ottobre 2019: n. 1 incarico di lavoro autonomo per l’attività di Supporto ai docenti dei CDL interessati alla somministrazione dei test OFA e nella lettura dei dati e conseguenti valutazioni statistiche riferite agli ingressi a.a. 2019/2020.

L’avviso è pubblicato sull’Albo ufficiale di Ateneo.

Convegno ItIber – 5-7 novembre

ATTENZIONE! I LAVORI SONO STATI SPOSTATI IN AULA MAGNA DI PALAZZO MATTEUCCI

Dal 5 al 7 novembre 2019, in Aula Magna di Palazzo Boilleau, si tiene il convegno d’esordio del Centro Interuniversitario di Studi Italo-Iberici (ItIber): un consorzio scientifico di tredici atenei italiani e stranieri, tra i quali Pisa, che riunisce ricercatori interessati alle relazioni letterarie e linguistiche fra Italia, Spagna e Portogallo dei secoli XVI-XVIII, in prospettiva interdisciplinare.

Il tema su cui il gruppo ha lavorato e relativamente al quale presenterà alcuni risultati è “l’autore”. Le nove sessioni su cui sono articolate le discussioni affronteranno questioni di pseudonimia e anonimato, il rapporto autore-attore, autore-traduttore, autore-editore, le tecniche di riuso, le strategie autoriali nei paratesti e nei testi politici. Si restituirà uno scenario complesso e coerente, nel quale emergerà chiaro il filo rosso che lega l’Italia, Spagna e Portogallo.

Durante il Convegno verrà presentato il sito ItIber (www.itiber.it), realizzato in collaborazione con il Corso di Laurea in Informatica Umanistica del Dipartimento di Filologia, Letteratura e Linguistica.

 

Locandina

Programma attorno all’autore (28.10.19)

Altre informazioni

Traduzione di 6 saggi di Mirko Tavoni sulla linguistica del Rinascimento: esito procedura

Rendiamo noto l’esito della procedura comparativa prot. n. 3050 del 4 ottobre 2019 per l’incarico di lavoro autonomo “Traduzione dall’italiano in inglese di 6 saggi di Mirko Tavoni sulla linguistica del Rinascimento destinati a essere pubblicati nel volume Essays in Renaissance Linguistics dalla casa editrice Legenda di Oxford”.

L’esito è pubblicato sull’Albo ufficiale di Ateneo.

Tedeschi contro il nazismo

Le Biblioteche di Antichistica, linguistica, germanistica, slavistica e Filosofia e Storia, insieme al Centro Filippo Buonarroti, organizzano una serie di iniziative volte a far conoscere pagine molto importanti ma neglette della storia della resistenza tedesca al nazismo.

Alla mostra itinerante “Resistenza operaia a Berlino 1942-1945 – Saefkow-Jacob-Bästlein”, allestita nelle due biblioteche e visibile fino al 1° dicembre prossimo, si affiancheranno due giornate di approfondimento con docenti e ricercatori del nostro Ateneo oltreché di Università tedesche.

Consulta il programma

«Non poteva staccarsene senza lacerarsi» – 14-15 novembre

«Non poteva staccarsene senza lacerarsi»

PER UNA GENEALOGIA DEL
ROMANZO FAMILIARE ITALIANO

Pisa, 14-15 novembre 2019

 

Programma completo