Categoria: Eventi

Tradurre Die Nacht war bleich, die Lichter blinkten in italiano. Sfide, provocazioni e riflessioni intorno all’intelligenza artificiale – 30 ottobre 2024

Mercoledì 30 ottobre 2024, alle ore 12:00 nell’Aula Magna di Palazzo Matteucci (piazza E. Torricelli, 2), avrà luogo l’incontro Tradurre Die Nacht war bleich, die Lichter blinkten in italiano. Sfide, provocazioni e riflessioni intorno all’intelligenza artificiale.

Emma Braslavsky (autrice) e Diana Battisti (traduttrice) leggeranno alcuni brani e dialogheranno intorno al romanzo pubblicato in Germania nel 2019 da Suhrkamp, appena uscito (luglio 2024) anche in Italia con il titolo Era pallida la notte, brillavano le luci. L’incontro rientra nell’ambito del corso di Letteratura tedesca 2, tenuto dal professor Francesco Rossi.

Al centro della trama, Berlino in un futuro prossimo dominato dall’industria robotica: le imprese producono su vasta scala partner artificiali, Hubot ormai indistinguibili dagli esseri umani; ogni genere di relazione appare realizzabile, potenzialmente si va verso l’eliminazione totale della solitudine – eppure le persone che convivono con gli androidi sempre più spesso crollano sotto il peso dell’alienazione e il numero dei suicidi è quadruplicato. In questo contesto, il romanzo segue le indagini dell’investigatrice I.A. Roberta, incaricata di aiutare i servizi sociali a risparmiare sui costi delle esequie dei tanti, troppi morti suicidi. Molto più che uno sfondo, la metropoli ipercinetica e sovreccitata è co-protagonista di questo giallo Sci-Fi sui generis, che con ironia e umorismo sottile si interroga sulla linea di demarcazione tra naturale e artificiale, umano e non-umano.

Emma Braslavsky è scrittrice di romanzi, racconti, audiolibri, saggista, sceneggiatrice. Il suo debutto Aus dem Sinn (2007) ha vinto lo Uwe-Johnson-Förderpreis e il Franz-Tumler-Debütpreis. Dal suo racconto Ich bin dein Mensch (I’m Your Man) è tratto il film omonimo di Maria Schrader, la cui interprete principale Maren Eggert ha vinto la Goldene Lola nella categoria migliore protagonista femminile al Deutscher Filmpreis 2021 e l’Orso d’Argento alla Berlinale 2021 come miglior performance attoriale. Di recente è uscito con Suhrkamp il suo ultimo romanzo, Erdling.

Questa è la prima traduzione italiana di una sua opera, dovuta a Diana Battisti, che attualmente svolge un progetto di ricerca per l’Università di Pisa, in collaborazione con l’Istituto Italiano di Studi Germanici e ha tradotto numerose opere inedite in lingua italiana, tra cui un racconto breve di Julya Rabinowich (Ebenbilder / Ritratti viventi, LEA 2015), il carteggio tra Stefan Zweig e Benno Geiger (Non mi puoi cancellare dalla tua memoria. Lettere 1904-1939, Marsilio 2018), un saggio di Rainer Funk (L’uomo sconfinato, Sensibili alle foglie 2020), un florilegio di liriche di Benno Geiger (Poesie scelte, FUP 2021) e ancora di Stefan Zweig due opere teatrali (La casa sul mare, Editoria & Spettacolo 2022; Tersite, Editoria & Spettacolo 2023).

Allegati

Poster

A Tree Named for Friends. Nonnus on Homer’s philia: seminario di Tim Whitmarsh – 29 ottobre 2024

Nell’ambito del ciclo di seminari “Vincenzo Di Benedetto” organizzati dal Dipartimento di Filologia, Letteratura e Linguistica in collaborazione con la Scuola Normale Superiore, martedì 29 ottobre 2024 alle ore 10:00 nella Sala degli Stemmi della Scuola Normale Superiore (piazza dei Cavalieri, 7) il professor Tim Whitmarsh, Regius Professor of Greek della University of Cambridge, terrà una conferenza dal titolo A Tree Named for Friends. Nonnus on Homer’s philia.

Tutti gli interessati sono caldamente invitati a partecipare.

Allegati

Poster

Mother Tongues: On Language, Culture & Belonging – 29 ottobre 2024

Il 29 ottobre 2024 alle ore 17:00 nell’Aula Magna di Palazzo Boilleau (via Santa Maria, 85) si terrà l’incontro Mother Tongues: On Language, Culture & Belonging, organizzato in collaborazione con l’ambasciata americana.

Un gruppo di poeti e docenti di scrittura creativa statunitensi dialogherà con gli studenti su poesia, identità e rappresentazione. Tutti i partecipanti sono variamente affiliati al Writing Workshop dell’Università dell’Iowa, e sono accompagnati dall’attuale direttore Christopher Merrill, anch’egli poeta.

L’incontro è aperto a tutti. È incoraggiata in particolare la partecipazione degli studenti interessati a scoprire alcune voci della poesia americana contemporanea.

Allegati

Poster

Delos AI: il progetto del Coling Lab terzo classificato alla Start Cup Toscana 2024

Dall’articolo L’Università di Pisa conquista il podio della Start Cup Toscana pubblicato su UNIPINEWS:

Tre progetti dell’Università di Pisa che puntano sull’Intelligenza Artificiale (IA) si sono aggiudicati l’edizione 2024 di Start Cup Toscana, la competizione rivolta alle migliori iniziative imprenditoriali ad elevato contenuto tecnologico provenienti dalla ricerca universitaria della regione. Su dieci finalisti in gara, ben cinque erano dell’Ateneo pisano e tre di loro hanno conquistato il podio della gara.

[…] Sul podio anche Delos AI (categoria ICT), progetto di sviluppo di soluzioni tecnologiche per le piccole e medie imprese nel campo dell’analisi automatica dei dati testuali basate su modelli di IA.

[…] A Delos AI è stata assegnata dalla giuria tecnica anche la menzione speciale per il miglior progetto di imprenditoria femminile.

Del progetto Delos AI fanno parte la dottoranda Serena Auriemma e le assegniste di ricerca Martina Miliani e Ludovica Cerini, cui vanno le congratulazioni del Dipartimento di Filologia, Letteratura e Linguistica.

CECIL Scuola: inizia il corso di formazione insegnanti 2024-2025 – 16 ottobre 2024

Mercoledì 16 ottobre 2024, alle ore 15:00 nell’Aula Magna di Palazzo Matteucci (piazza E. Torricelli, 2), si terrà il primo incontro del ciclo autunnale di CECIL Scuola 2024-2025, rivolto agli insegnanti di Lingue e letterature straniere (Francese, Inglese, Spagnolo e Tedesco) e di Italiano L2.

Durante questo incontro, la professoressa Valentina Bianchi dell’Università di Pisa terrà una conferenza dal titolo Il testo ‘sotto osservazione’: forme, funzioni e strutture da imparare a leggere.

L’incontro potrà essere seguito anche a distanza via Microsoft Teams.

Convegno Le vie dei libri, le strade degli uomini: dinamiche culturali sulle rotte da e per l’Asia – 21-23 ottobre 2024

Nei giorni 21, 22 e 23 ottobre 2024, nell’Aula Magna Storica del Palazzo della Sapienza (via Curtatone e Montanara, 15), si terrà il convegno Le vie dei libri, le strade degli uomini: dinamiche culturali sulle rotte da e per l’Asia / Travelling books, journeying men: cultural dynamics along trade routes to and from the East.

Tutti i dettagli dell’evento sono consultabili nel programma allegato.

Allegati

Programma

Le molte vite degli oggetti. Funzioni e significati culturali: giornate internazionali di studi – 4-5 novembre 2024

Nei giorni 4 e 5 novembre 2024, nella Sala Colonne di Palazzo Venera (via Santa Maria, 36), si svolgeranno le giornate internazionali di studi dal titolo Le molte vite degli oggetti. Funzioni e significati culturali, organizzate dal corso di dottorato in Scienze dell’antichità e archeologia dell’Università di Pisa (il comitato organizzativo è composto da Alice Montalto e Sofia Agnello).

Tutti i dettagli dell’evento sono pubblicati nel programma allegato.

Allegati

Programma

Convegno Costruire la verità. Testi contesti storie – 24-26 ottobre 2024

Nei giorni 24, 25 e 26 ottobre 2024, nell’Aula Magna di Palazzo Boilleau (via Santa Maria, 85), si terrà il convegno Costruire la verità. Testi contesti storie, conclusivo del PRA 2022-2024.

Interverranno Vincenzo Lavenia, Carlotta Ferrara degli Uberti, Riccardo Iannaccone, Monica Centanni, Mauro Tulli, Isabella Bertagna, Michele Corradi, Marianna Angela Nardi, Carlo Tirinanzi De Medici, Gloria Scarfone, Raffaele Donnarumma, Clotilde Bertoni, Luca Barra, Patrizio Malloggi e Alessandro Cecchi.

Tutti i dettagli dell’evento sono pubblicati nel programma allegato.

Allegati

Programma

Komplett Kafka: Zweisprachige Ausstellung / A tutto Kafka: mostra bilingue – Dal 17 ottobre al 21 dicembre 2024

Dal 17 ottobre al 21 dicembre 2024, dal lunedì al venerdì dalle 8:00 alle 19:00 nel loggiato al piano terra del Palazzo della Sapienza (via Curtatone e Montanara, 15), sarà possibile visitare gratuitamente la mostra bilingue Komplett Kafka / A tutto Kafka.

La mostra è nata dalla cooperazione di ACIT Pisa, Goethe Institut, Literaturhaus Stuttgart, SBA e Dipartimento di Filologia, Letteratura e Linguistica dell’Università di Pisa, Pro Deutsch Italia (Toscana) e Nessiah Festival.

La mostra

“Sai, un tempo ero un grande disegnatore”, scrisse Franz Kafka nel 1913 alla sua fidanzata di lunga data Felice Bauer parlando delle sue ambizioni artistiche, e afferma che il disegno lo “soddisfa più di ogni altra cosa”. Allo stesso tempo, Kafka era anche molto diffidente nei confronti delle illustrazioni in relazione ai suoi libri. Quando si trattò per esempio di realizzare la copertina del suo racconto La metamorfosi (Die Verwandlung), temette che l’illustratore incaricato potesse avere in mente di disegnare l’insetto proprio in copertina.

E ora il disegnatore austriaco di fumetti e albi illustrati Nicolas Mahler ha fatto proprio questo. Ha disegnato nel suo peculiare stile l’insetto Gregor, il magrissimo artista alla fame, il topo canterino Josephine e altre figure di Kafka. E anche lo stesso Kafka, la sua fidanzata Felice e il suo amico Max Brod non sono scampati al suo tratto.

La mostra bilingue Komplett Kafka / A tutto Kafka, realizzata a Pisa grazie al gentile contributo del Goethe Institut, è composta da pannelli in lingua italiana e in lingua tedesca tratti dall’omonimo album biografico di Mahler, pubblicato recentemente da Suhrkamp e, in traduzione italiana, dalle Edizioni Clichy.

Come avrebbe reagito Kafka? Forse questi disegni e questa mostra lo avrebbero addirittura divertito. Come scrisse in un’altra lettera a Felice “So anche ridere Felice, non dubitare. Anzi sono conosciuto come uno che ride molto”.

Nicholas Mahler

Nicolas Mahler conduce una doppia esistenza, come disegnatore di barzellette e come elaboratore della letteratura. Le sue vignette vengono pubblicate su molti giornali e riviste, i suoi adattamenti disegnati di opere letterarie classiche (tratte da Thomas Bernhard, Robert Musil, Marcel Proust, James Joyce, Elfriede Jelinek e altri) sono pubblicate in gran parte presso Suhrkamp.

Note di servizio sulla mostra:

  1. L’accesso a gruppi di visitatori non sarà consentito il 29 ottobre e dal 2 al 13 dicembre 2024 perché il Palazzo della Sapienza sarà impegnato dalle discussioni di tesi.
  2. Per organizzare visite di gruppo (ad esempio, scolaresche) o per richiedere una visita gratuita della mostra è necessario scrivere con congruo anticipo a Serena Grazzini (serena.grazzini@unipi.it) e ACIT Pisa (acitpisa@gmail.com); le scuole possono anche richiedere il materiale didattico preparato dal Goethe Institut.

Allegati

Poster

Pendolo: presentazione del libro di Carlos Rehermann – 14 ottobre 2024

Lunedì 14 ottobre 2024, alle ore 16:00 nell’Aula R6 di Palazzo Ricci (via Collegio Ricci, 10 / via Santa Maria, 8), avrà luogo la presentazione di Pendolo di Carlos Rehermann, curato e tradotto da Cinzia Gelsomina Imperio.

Durante l’incontro, Alessandra Ghezzani e Cinzia Gelsomina Imperio converseranno con l’Autore.

Allegati

Poster